Archive

Archive for 2010/08/17

Hisashi Kondo’s Post (2010.08.17)

2010/08/17 Leave a comment

884 あの「お疲れさまでスイーツ」誕生の瞬間っ!!
884 That 「Otsukaresama desweets」 birthday moment!!

———————————————————————————————————

レコーディング中です。
During recording.

順調です。
It’s alright.

夕食は
The dinner

ラーメンでした。
was ramen.

懐かしい感覚。
It was a nostalgic feeling.

スーパーオフィシャルダイヤリーにて
発表されていたけれど
Announced in the
super official diary but

スピーカーの名前は
”マシュケシハイ ”とされました。
The name of the speaker
is “MashuKeshiHai”.

ありがとうございました。
Thank you very much.

なかなか
発音しにくいけど
It’s quite hard
to pronounce but

何度も言いたくなる
コトバですね・・・?
saying it many times
is it a word…?

・・・

・・・

・・・そうですか?
.. isn’t it?

ところで!!
By the way!!

あのナオキ・スイーツの名言!!
a statement from Naoki Sweets!!

「お疲れさまでスイーツ」
「Otsukaresama desweets」

誕生の瞬間が!!
残っていました!!!!!!
The birthday moment!!
..is what’s left!!!!!!

ぜひ聴いてみてくださいな。
Please listen to it.

下の写真をクリック
Click on the picture below

ケータイ組は、いつか
パソコンから是非!!
Those in ke-tai,
for this time its for personal computer!!

シバタナオキのアドリブ力
に感動すると思う。
I’m impressed with
Shibata Naoki’s power to adlib.

HISASHI KONDO

でわ
Dewa

Correct me if I translated anything wrongly!
Post in your comments!
Click on the LIKE button above or Rate this news article.

Remember to visit YUI Stalker, @YUI_News, Ask YUI Stalker and adieu~n.

Categories: Hisashi Kondo's Post

Staff Diary (2010.08.17)

2010/08/17 Leave a comment

ツアーの会場映像など、準備中です~
Tour venue, pictures, etc. preparation~

———————————————————————————————————

皆さん、こんばんは~
猛暑が続きますが、体調は大丈夫ですか?
Everyone, good evening~
The heat wave continues, is your health okay?

夏フェスも一段落し
YUIとスタッフは一丸となって、ツアーの準備中です!!
The Summer Fest has concluded
YUI and staffs in a lump, is under tour preparations!!

今日は、ライブの映像編集
Today, we edited the live pictures

& 打ち合わせをしていますよ。
and (afterwards) had business meetings.

久しぶりのツアー!!!
みんなと盛り上がれるのを、本当に楽しみにしていますよ!
It’s been a while since we toured!!!
Everyone are getting excited, please really look forward to it!

さてさて最後に、ライブではきっと大合唱になるであろう
『Shake My Heart』楽曲解説です!
Then lastly, the large chorus that will be in the live
Here is the 『Shake My Heart』 song commentary!

『HOLIDAYS IN THE SUN』から
最後の楽曲解説になりましたが、YUIの言葉をかりて、
レポートしますよ~っ!!
From 『HOLIDAYS IN THE SUN』,
this will be the last song commentary, borrowing from YUI’s words,
and reporting~!!

///////////////////////////////////////////////////////////////

『HOLIDAYS IN THE SUN』

ハートを振るわせろ!!みたいな感じでタイトルにしました。
To shake one’s heart!! That’s the similar feeling in the title.

『Shake My Heart』を聴いて
人生を航海に例えつつ、仲間との友情などイメージしてもらえたらと思います。
Listening to 『Shake My Heart』
Comparing to a voyage in life, I would want to have an image of colleagues and friendship. *
*not sure

本当に欲しいものはいつも自由じゃない
What you truly want is not always free or of liberty

本当にやりたい事や欲しいものの為には
制限やルールがあるのは当然だと思うのです。
You really wanted to get what you want for one’s sake
and I thought that naturally there are restrictions and rules.

青空の下、大きな海の真ん中にたくさんの
乗組員を感じてもらいたい
と思いながら演奏しています。
Under the blue sky, in the middle of the huge sea,
I wanted to have the feeling of a crew
that was what I was thinking while doing this song.

///////////////////////////////////////////////////////////////

皆さん、ライブ会場を!!
Minna-san, in the venue!!

一緒に盛り上げましょうね!!!
Together, let’s get lively!!!

でわでわ
Dewa dewa

アデュ→
Adieu ->

Correct me if I translated anything wrongly!
Post in your comments!
Click on the LIKE button above or Rate this news article.

Remember to visit YUI Stalker, @YUI_News, Ask YUI Stalker and adieu~n.

Categories: Staff Diary

YUI Diary (2010.08.17) 2

2010/08/17 Leave a comment

オススメ!!
Recommendation!!

———————————————————————————————————

こんにちは、YUIです。
Good day, YUI here.

皆さん、今日は特に暑いみたいですね?
Everyone, today has been quite particularly hot right?

夜もサウナみたいになってたりしてますね!
At night, looks like we’re in a sauna!

暑い後の冷房が一番風邪ひきそうですね!
気をつけていきましょうね〜!
Airconditioning after being warm is the number 1 cause of getting a cold!
Let’s take care of our health~!

そして今日もレコーディングなのですが、
スタート時間が遅めなので
その前にオススメを紹介したいと思います。
Further, today I will have a recording,
Since the start time is late,
before that, I want to refer a recommendation.

越路姉妹「混浴」
Koshijishimai’s 「Konyoku」

何度もライブにはお邪魔させて頂いていたのですが、
音源が出来上がったという事で聴きました!
I often have hindrances when going to their lives but,
So with that, I (just) listened to the finished music (CD)!

ライブでは、おもしろくて賑やかな雰囲気ですが、
とてもソウルフルでいつも感動して元気をもらいます。
ぜひ元気になりたい時、
ソウルフルな音楽を聴きたい時に☆
For the live, it has an interestingly busy feel.
I am always deeply moved and energized with their very soulful (music).
And at that time, I want to be energized
and want to hear soulful music☆

実は、こんな所で写真撮ってます。笑
Truth is, here’s the place where I took the picture. laughs

上手く写真が撮れる所がここかなと!
The photo was nicely photographed even at that place!*
*not sure

そして、浦沢直樹さんの
「BILLY BAT」も読みましたよ!
Also, I read
Urasawa Naoki-san’s「BILLY BAT」!

「20世紀少年」や
他の作品も読まさせて頂いていましたが、
今回も続きが気になる感じですね。
続きが楽しみ!
I was able to read「20th Century Boy」
and his other works but,
this time, I had a nice feeling to continue.
I continued happily!

本は、さすがに立て掛けられなかったので押さえて。笑
The book, as expected, was not leaning and being held. Laughs

ではでは、また何か見つけたら書いてみたいと思います♪
Dewa dewa, I thought of writing again what I found out ♪

今日も元気で!
It’s an energetic day!

アデュ姉妹。
Adieu Kyoudai.

YUI

Correct me if I translated anything wrongly!
Post in your comments!
Click on the LIKE button above or Rate this news article.

Remember to visit YUI Stalker, @YUI_News, Ask YUI Stalker and adieu~n.

Categories: YUI Diary

YUI Diary (2010.08.17)

2010/08/17 Leave a comment

マシュケシハイ!!
MashuKeshiHai!!

———————————————————————————————————

皆さん、元気ですか?
Guys, are you fine?

暑い日が続いていますが、夏バテはしていませんか?
Hot days are continuing, are you not experiencing summer heat?

今日はレコーディングをしていましたよ。
Today, we did recording!

とても良い感じになりそうです!
It was really a nice feeling!

ではでは、身体に気をつけていきましょう。
Dewa dewa, let’s take care of our health.

アデウ。
adieu.

YUI

P.S.

以前の日記で、スピーカーの話をしましたが、それに関してたくさんの書き込みありがとうございました!!
On my previous diary, I talked about the speakers, thank you for the many messages in relation to it!!

結論は、3つを足したものが良いなぁと思い、、、
“マシュケシハイ”にしたいと思います!
In conclusion, I thought it would be nice to add/mix up the three, so…
I wanted “MashuKeshiHai”*!
*Combination of Marshmallow, Keshigumo (Eraser) and Haichew (a type of candy/gum).

マシュケシュハイ
MashuKeshiHai

マシュケシハイ2
MashuKeshiHai2

ひさしさんも気に入ってくれたみたいですよ。
良かった!
やはぎっちもありがとう!
Hisashi-san seems to be pleased with it.
Great!
Thank you too Yahagicchi!

貴重な時間を使って頂きありがとうございました!
Thank you for the valuable time you spent for this!

皆さん、ありがとう!!
Minna-san, Thanks!!

全国ツアーのチケット発売!YUI LOCKS!夏フェスグッズの書き込みもたくさんありがとうございます!
The ticket for the nationwide tour is on sale! YUI LOCKS! Thank you for the lots of messages on the Summer Fest Goods!

Correct me if I translated anything wrongly!
Post in your comments!
Click on the LIKE button above or Rate this news article.

Remember to visit YUI Stalker, @YUI_News, Ask YUI Stalker and adieu~n.

Categories: YUI Diary